distress purchase (lubricant)

Spanish translation: compra de emergencia, compra por necesidad, compra obligada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:distress purchase
Spanish translation:compra de emergencia, compra por necesidad, compra obligada
Entered by: Carmen Barrero

09:53 Nov 11, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Marketing / Car sales / Lubricants sales
English term or phrase: distress purchase (lubricant)
It is often said that trust in the brand carries little influence in the purchase of a lubricant, and particularly when it is a distress purchase. The reality of course is quite different.
¿Una compra desagradable? ¿Una compra obligada? (al adquirir el coche, ya viene con el lubricante)
Dudas, dudas.
AA
Carmen Barrero
Local time: 12:30
compra de emergencia/necesidad
Explanation:
when you absolutely need it, you'll buy just about anything! Or whatever is at your disposal.
Selected response from:

MLG
United States
Local time: 04:30
Grading comment
¡Muchas gracias a todos por vuestras aportaciones, amigos!
AA
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2compra de emergencia/necesidad
MLG
4compra difícil
José Vicente García
4compra forzosa
Valentín Hernández Lima


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compra difícil


Explanation:
o una decisión difícil

José Vicente García
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
compra de emergencia/necesidad


Explanation:
when you absolutely need it, you'll buy just about anything! Or whatever is at your disposal.

MLG
United States
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 107
Grading comment
¡Muchas gracias a todos por vuestras aportaciones, amigos!
AA

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: Compra de emergencia y compra de necesidad reflejan muy bien el sentido de "distress".
11 mins
  -> Gracias, Valentin

agree  jmml: Sí, sobre todo hablando de coches (y averías)
41 mins
  -> Gracias, Jose
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compra forzosa


Explanation:
En general, se trata de la compra de un producto o servicio que ni se desea ni es deseable por sí mismo, sino que se origina en las circunstancias o el apremio; en ese sentido, para un lubricante, que sí es deseable para el buen funcionamiento del vehículo, se podría hablar de "compra circunstancial" o "compra por apremio".

Por otra parte, "compra obligada" tiene otras connotaciones en su uso corriente, algo así como "el producto es tan bueno que no puedes prescindir de él".

Gratas horas,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search