GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:25 Jul 2, 2001 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Flavio Ferri-Benedetti Switzerland Local time: 10:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +3 | tragaluz/claraboya |
| ||
na | claraboya |
| ||
na | ventiluz |
| ||
na -1 | luz cenital |
|
tragaluz/claraboya Explanation: Es la ventana típica de una buhardilla, que deja pasar la luz... a través del techo. El equivalente americano es "skylight". El diccionario de terminología de la iluminación http://lightingwiki.com/RoofLight aconseja lo siguiente: "An opening in a roof that allows light to enter the building. The US term for rooflight is SkyLight." Suerte ! Flavio Reference: http://lightingwiki.com/RoofLight |
| |
Grading comment
| ||