02:16 Feb 17, 2000 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Mercado de fusiones y adquisiciones |
| ||
na | mercado de fusiones y adquisiciones |
| ||
na | Mercado de fusiones y adquisiciones |
|
Mercado de fusiones y adquisiciones Explanation: M&A es la abreviatura de "Mergers and adquisitions". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mercado de fusiones y adquisiciones Explanation: Even without seeing the complete sentence, there's not much doubt about it. M&A stands for "mergers and acquisitions". At the link below you can find more information on M&A. A search on the Internet with "mercado de fusiones y adquisiciones" as key words will yield several results as well. Suerte! Reference: http://www.fluidpowerjournal.com/02SystemIntegrator/articles... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mercado de fusiones y adquisiciones Explanation: M&A = Mergers & acquisitions |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.