GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:45 Aug 9, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Armando Pattroni Peru Local time: 04:46 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Compañía Matriz |
| ||
na | Compañía tenedora o Compañía controladora |
| ||
na | compañía/sociedad/casa matriz |
|
Compañía Matriz Explanation: Espero que llegue la eñe y el acento. Es un término usual. Esa es la traducción. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Compañía tenedora o Compañía controladora Explanation: A parent company is a holding company! A company that holds the shares of other companies, which it then controls. Both above terms are used in Spanish to refer to a holding company or parent company. Kind regards. Business Dictionary English/Spanish Steven Kaplan Oxford Business Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
compañía/sociedad/casa matriz Explanation: Either of the above 3 (followed by "matriz") would be perfectly correct. Good Luck:-) terry Oxford Superlex/Orellana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.