ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:25 Nov 7 English to Spanish
Marketing / Marke...
window display Rodrigo Ortiz-Monasterio Q. 3
16:24 Nov 7 ^ shelf talker Rodrigo Ortiz-Monasterio Q. 2
16:22 Nov 7 ^ Master Blender Rodrigo Ortiz-Monasterio Q. 2
16:20 Nov 7 ^ up weighted commercial drivers Rodrigo Ortiz-Monasterio Q. 0
18:18 Nov 4 ^ hot sheet (from test/homework) ariadna vila 3
21:07 Nov 2 ^ over Valeria Donzelli 5
16:14 Nov 1 ^ Non-PRO: grid questions Ma. Esther 2
15:24 Nov 1 ^ First validated answer: Profiling tool - questions tool (not for points) Gomolia 2
20:28 Oct 31 ^ formulary packs Andrea Ali 2
00:36 Oct 29 ^ doctor's office Carolingua 2
00:29 Oct 29 ^ medical office manager administrador del consultorio médico Carolingua 3
21:36 Oct 28 ^ where ownership and flexibility produce equipment en donde (el sentido de) pertenencia y flexibilidad producen los equipos Nazaret Álvarez 3
21:03 Oct 28 ^ large installed base gran base instalada, una base instalada amplia (grande, de gran tamaño) Nazaret Álvarez 2
02:51 Oct 27 ^ "Facts Blast" ráfaga informativa Samantha TA 2
19:34 Oct 24 ^ across Determinar hasta que punto los clientes comparten/tienen necesidades comunes claudia bagnardi 6
05:52 Oct 24 ^ Non-PRO: delivery customer cliente de servicio a domicilio Diana Collins 2
10:57 Oct 21 ^ retail media publicidad en canales de distribución Eugenio Llorente 5
10:08 Oct 21 ^ Field Ride Day Diegoman 3
09:39 Oct 20 ^ Source and recruit partners buscar y conseguir socios/conseguir e incorporar sociso Eugenio Llorente 4
18:53 Oct 19 ^ sourcing partners socios proveedores de recursos Eugenio Llorente 2
18:08 Oct 19 ^ consumer touchpoints puntos de contacto/encuentro con los consumidores Eugenio Llorente 2
17:11 Oct 19 ^ Retail Media research program programa de investigación sobre medios de comunicación a pequeña escala (en tiendas, almacenes y sup Eugenio Llorente 3
15:52 Oct 16 ^ pitch deck presentación empresarial Ángel Belinchón 2
14:44 Oct 16 ^ Thrombotic AMARYLIS 1
23:56 Oct 15 ^ softquote María T. Vargas 3
21:38 Oct 15 ^ hot-spot analysis análisis del punto clave María T. Vargas 4
16:14 Oct 15 ^ Cleared By Range cheques compensados por rango Lydia De Jorge 3
15:23 Oct 15 ^ Questionnaire Pretest prueba previa del cuestionario María T. Vargas 5
13:58 Oct 15 ^ Certificate Maturing fecha de vencimiento del certificado Lydia De Jorge 5
20:28 Oct 14 ^ NOT to be bookmarked NO añadirse a sus marcadores Lydia De Jorge 4
22:45 Oct 13 ^ Non-PRO: soft land gentle taste lucita 2
20:04 Oct 12 ^ convert Alicia González-Camino 3
16:03 Oct 11 ^ Velvet Deer Terciopelo de cuerno de venado Lydia De Jorge 5
14:44 Oct 10 ^ trace mineral microelemento Lydia De Jorge 8
23:38 Oct 8 ^ Tying life in knots sin complicarse la vida jfmorice 2
18:31 Oct 8 ^ inserting physician AMARYLIS 1
18:30 Oct 8 ^ Report Information Contenido del Informe Eugenio Llorente 5
18:10 Oct 8 ^ pull-apart sheath Funda/vaina separable/desmontable/removible/desprendible AMARYLIS 2
14:00 Oct 8 ^ $68.4 billion $68,400 millones Lydia De Jorge 4
11:03 Oct 8 ^ Delivery & Pace of Material proceso y ritmo de entrega del material Felicite Robertson 2
03:09 Oct 8 ^ Worship Technologies tecnología para la práctica religiosa Lydia De Jorge 4
01:28 Oct 8 ^ leverage (n this context) aprovechan Lydia De Jorge 4
00:39 Oct 8 ^ social networking redes sociales Lydia De Jorge 3
20:39 Oct 7 ^ ultimate exchange el más importante, el más relevante, el más completo Lydia De Jorge 5
16:55 Oct 7 ^ proceed with the Purpose Eugenio Llorente 5
13:04 Oct 7 ^ value bundles Enrique Pérez Maira 5
21:03 Oct 6 ^ an indexed basis en forma indexada Eugenio Llorente 3
19:56 Oct 6 ^ shall own full, right an title ostentará la titularidad y todos los derechos Eugenio Llorente 3
15:12 Oct 6 ^ lean programs programas eficientes (racionalizados/ágiles/ambiciosos) AMARYLIS 4
18:49 Oct 5 ^ cross media marketing marketing de cruce de medios Eugenio Llorente 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: