Trustworthiness vs. reliability (see explanation below)

Spanish translation: reliability=fiabilidad / trustworthiness=confiabilidad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Trustworthiness vs. reliability (see explanation below)
Spanish translation:reliability=fiabilidad / trustworthiness=confiabilidad
Entered by: Carolingua

15:18 Apr 2, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / satisfaction survey re: Web TV
English term or phrase: Trustworthiness vs. reliability (see explanation below)
One of the survey questions asks to rate company X on various factors, one of which is "trustworthiness". Another question asks respndents to rate company X on its products' "reliability". Trustworthiness and reliability are slightly different concepts, but I translated both of these with "confiabilidad". Do you think this is correct?
Carolingua
United States
Local time: 02:09
reliable=fiable / confiable || trustworthy=digno de confianza
Explanation:
Creo que podrías jugar con esto:

DRAE

confiable.

1. adj. Dicho de una persona o de una cosa: En la que se puede confiar.


fiable.

1. adj. Dicho de una persona: Que es digna de confianza.
2. adj. Que ofrece seguridad o buenos resultados. Mecanismo fiable. Método fiable.
3. adj. Creíble, fidedigno, sin error. Datos fiables.
Selected response from:

David Russi
United States
Local time: 03:09
Grading comment
¡Gracias a todos por sus comentarios!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7reliable=fiable / confiable || trustworthy=digno de confianza
David Russi
4 +1digno de confianza/fidedigno vs. confiable, solvente
MikeGarcia
4seriedad o formalidad/fiabilidad
angela vicent
4Ver nota
Victoria Frazier


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trustworthiness vs. reliability (see explanation below)
digno de confianza/fidedigno vs. confiable, solvente


Explanation:
See the Oxford Superlex. In these cases, much depends on the literary style of the document and the translator.

MikeGarcia
Spain
Local time: 11:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nedra Rivera Huntington
31 mins
  -> Gracias, nedra.-
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
trustworthiness vs. reliability (see explanation below)
reliable=fiable / confiable || trustworthy=digno de confianza


Explanation:
Creo que podrías jugar con esto:

DRAE

confiable.

1. adj. Dicho de una persona o de una cosa: En la que se puede confiar.


fiable.

1. adj. Dicho de una persona: Que es digna de confianza.
2. adj. Que ofrece seguridad o buenos resultados. Mecanismo fiable. Método fiable.
3. adj. Creíble, fidedigno, sin error. Datos fiables.

David Russi
United States
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 160
Grading comment
¡Gracias a todos por sus comentarios!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Jakacka Márquez
4 mins
  -> Gracias

agree  Ginnett Zabala
7 mins
  -> Gracias

agree  Jairo Payan: Pero si dejas "dignos de confianza" para una encuesta o evaluación pienso que lo mejor es un sustantivo y no un adjetivo. Habría que buscarle un sustantivo equivalente a "dignos de confianza". Un ejemplo: Confiablidad 5 "Digno de Confianza" 5
1 hr
  -> Gracias; en definitiva, creo que son intercambiables...

agree  Maria Paz Mella
1 hr
  -> Gracias

agree  María Teresa Taylor Oliver: Tengo entendido que es al revés de lo que dice Jairo: una persona puede ser "confiable", pero no una máquina/cosa. Una máquina/cosa es "fiable".
1 hr
  -> Gracias, creo que ambos pueden usarse para cosas y personas; por eso me gusta "digno de confianza". ¡Saludos!

agree  Liliana Ayllon
2 hrs
  -> Gracias

agree  Heather Chinchilla
1 day 51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trustworthiness vs. reliability (see explanation below)
seriedad o formalidad/fiabilidad


Explanation:
Otras dos opciones

angela vicent
Local time: 11:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trustworthiness vs. reliability (see explanation below)
Ver nota


Explanation:
Trustworthines = confiable
Reliability = garantía (de calidad) de sus productos

Victoria Frazier
United States
Local time: 04:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 195
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search