KudoZ home » English to Spanish » Marketing / Market Research

zero bids

Spanish translation: ausencia de pedidos/ofertas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:zero bids
Spanish translation:ausencia de pedidos/ofertas
Entered by: MikeGarcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:34 Oct 25, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: zero bids
Hello again,

I have one last question about the marketing text I am translating. In the following sentence, they are talking about using a new contact plan to keep in touch more often with the client, and therefore help minimise what they call "zero shippers and zero bids":

"Will help minimize zero shippers and zero bids."

At the moment, I have translated the sentence as "Ayudará a reducir al máximo el número de clientes que no realiza envíos"; however, I am not sure what "zero bids" refers to. Could anybody enlighten me, please?

Many thanks in advance.

Kind regards,

Silvia
Silvia Ferrero
Local time: 09:09
ausencia de pedidos/ofertas
Explanation:
En este contexto, me inclino por "pedidos", es más lógico y concuerda con el resto de la frase, aunque "ofertas" no puede descartarse...tú sabrás en función del sentido global del documento.
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 10:09
Grading comment
Gracias, Miguel. Me he decantado por pedidos.
¡Gracias también a todos los que han respondido!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4ausencia de pedidos/ofertas
MikeGarcia
4cero cotizaciones
Lydia De Jorge
4falta de de solicitudes de cotización
Rocio Barrientos
4pedidos/órdenes/cotizaciones nulas
Raúl Casanova
3cero ofertas o cero ofertantes
Rene Garcia


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cero cotizaciones


Explanation:
,

Lydia De Jorge
United States
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 141
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pedidos/órdenes/cotizaciones nulas


Explanation:
Creo que en tu contexto, se trata de minimizar la situación en que no hay ni pedidos (de los clientes) ni embarques. No es que los clientes no realicen "envíos", sino que, como no hacen pedidos, tampoco se producen los embarques. Los términos individuales puedes elegirlos según el público objetivo.

Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
falta de de solicitudes de cotización


Explanation:
zero shippers --> envíos no realizados o que se rechazaron por "falta de medios para prestar el servicio".

zero bids --> "falta de solicitudes de cotización"

A mi entender, (modesto, por que no analizé muy a fondo tus otras preguntas) cuando un cliente tiene "zero bids" es que no les ha llamado para pedirles un "bid" o una oferta para un envío; si ellos se mantienen en contacto constante y directo, van a recibir estas solicitudes.

s.e.ú.o.

SaludoZ



Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 04:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cero ofertas o cero ofertantes


Explanation:
una persona que no preseta ofertas

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-25 14:46:12 GMT)
--------------------------------------------------

una persona que no presenta ofertas

Rene Garcia
Mexico
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ausencia de pedidos/ofertas


Explanation:
En este contexto, me inclino por "pedidos", es más lógico y concuerda con el resto de la frase, aunque "ofertas" no puede descartarse...tú sabrás en función del sentido global del documento.

MikeGarcia
Spain
Local time: 10:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Gracias, Miguel. Me he decantado por pedidos.
¡Gracias también a todos los que han respondido!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DAlonso
2 hrs
  -> Gracias, Lorde9.-

agree  Krimy
3 hrs
  -> Gracias, Krimy.

agree  Patricia Casanova Ochoa
4 hrs
  -> Gracias, calipa.-

agree  David Girón Béjar
5 hrs
  -> Gracias, David.-
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 26, 2007 - Changes made by MikeGarcia:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search