Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "secondwave" outsourcing

Spanish translation: segunda etapa de outsourcing



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"secondwave" outsourcing
Spanish translation:segunda etapa de outsourcing
Entered by:med80
Options:
- Contribute to this entry

9:13pm Mar 19, 2008Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Marketing / Market Research
English term or phrase: "secondwave" outsourcing
Traditional long-term exclusive outsourcing arrangements do not work as well with ‘secondwave’ outsourcing arrangements that are generally less commoditised.

Entiendo que se trataría de una "segunda etapa" de outsourcing.
Existe algún otro término, más técnico, que aplique?
Muchas gracias!!
med80
Argentina
Clarification request(s) and response
Ximena Correa: 1:03am Mar 20, 2008: Este es mi dilema: el second wave es una segunda etapa de outsourcing, generalmente aplicada para mejorar lo implementado en la primera etapa, referida generalmente a "Information Technology". Como no hay más contexto, no puedo decidir-
med80: 1:14am Mar 20, 2008: entonces se traduciría como "sgunda etapa"? Te doy algo más de contexto - Outsourcing is expanding into second wave areas like innovation/R&D

The first wave of IT and business process outsourcing depended on long term, exclusive one-on-one contracts. Today, as we move into the second wave of outsourcing....

Muchisimas gracias por la ayuda!!!
Ximena Correa: 1:17am Mar 20, 2008: Yo te diría que es segunda etapa por la definición. Necesitaba que me aclararas si efectivamente estaban hablando de IT.
http://blogs.iona.com/newcomer/archives/000544.html

segunda etapa de outsourcing
Explanation:
suerte!
Selected response from:

Ximena Correa
Chile
Note from asker to answerer
muchas gracias por tu ayuda!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4segunda etapa de outsourcing
Ximena Correa
3segunda era / ola de outsourcing /tercerización
Angel Yamada


  


Answers

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
segunda era / ola de outsourcing /tercerización

Explanation:
"Segunda etapa" da la idea de algo consecutivo. Con "second wave" se trata de dar la idea de "otra forma de". Este uso aparece con el libro "La tercera ola"/"The Third wave" de Alvin Toffler.
En el caso de no querer usar "segunda ola", me parece más apropiado "segunda era".

Angel Yamada
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
segunda etapa de outsourcing

Explanation:
suerte!


    Reference: http://www.idg.es/cio/estructura/imprimir.asp?id=185171&cat=...
    Reference: http://www.sonda.com/global/home/casos_de_exito_antiguos/el_...
Ximena Correa
Chile
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Note from asker to answerer
muchas gracias por tu ayuda!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list