KudoZ home » English to Spanish » Marketing / Market Research

Spanish word confusion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:04 Feb 4, 2009
English to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Healthcare
English term or phrase: Spanish word confusion
I am seeking a Spanish word/phrase to refer to the man in my life as a caring protector/caregiver, something of this sort. He often lovingly refers to me as mijita, and I want something to call him in return but nothing I have come across seems to capture what I mean. Can anyone help me with this?
calidreamin
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1papi
Ma.Elena Carrión de Medina
2padrinoRoberto Hall


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
spanish word confusion
papi


Explanation:
Esta es súper común en mi medio.

Espero que te sirva,
Elena

Ma.Elena Carrión de Medina
Ecuador
Local time: 10:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Pedrosa
3 mins
  -> Gracias Natalia. Que tengas un lindo día!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
spanish word confusion
padrino


Explanation:
Otra opción

Roberto Hall
Local time: 12:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marianela Melleda: In latin american countries this word only applies if she had been baptized and if he is her "Godfather"
3 hrs
  -> Gracias Marianela por tu aporte. Padrino también es sinónimo de sostén, mantenedor, protector, defensor, patrocinador, mecenas, etc. http://www.wordreference.com/sinonimos/sostén.

neutral  Juan Jacob: Concuerdo con Marianela: lo llamaría "padrino" sólo si lo fuera, es decir, de bautizo... ¿o no es así en Argentina?
5 hrs
  -> Hola Juan! No pretendo defender mi sugerencia (puse 2 en confianza) pero sí existen padrinos, tíos, hermanos "afectivos" por elección. Pero en este caso, podría ser Papi, Papito, Fiera, Bichito, Osito, Bebé, Cariño, Don José, Chuchumequito...ja ja
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2009 - Changes made by Tony M:
LevelPRO » Non-PRO
Feb 4, 2009 - Changes made by Jack Doughty:
Language pairEnglish » English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search