Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
Marketing / Market Research
|English term or phrase: The b-roll package |
|The b-roll package was placed on evening news programs across the country, explaining the key to maximizing...|
The broadcast program used a tightly packaged b-roll segment showcasing...
¿Cómo tradujeran The b-roll package?
Como siempre, muchas gracias
|Spanish translation:secuencias inéditas/ tomas de apoyo / b-roll / rollo B|
El rollo B son escenas que se tienen de reserva, que se utilizan como backup o cuando surge la necesidad, hay que alargar metraje, etc.
En tu caso me parece que le iría mejor secuencias o escenas inéditas, ya que, como verás en los links, también se usa en ese sentido.
Selected response from:
Local time: 02:17
4 KudoZ points were awarded for this answer
29 mins confidence: 49 mins confidence: 19 hrs confidence: peer agreement (net): +1 1 day17 mins confidence:
|the b-roll package |
video sin narrativa/reporte sin narrativa (b-roll package)
Jim Brams: Mike, we hear the term “B-roll” in the PR field. Can you explain just what it is?
Mike Cavender: A B-roll package is edited story video, without narration, for use on television or another visual medium, such as the Internet. It’s often used to provide producers with visuals of a company’s product or service. Interviews (soundbites) with the company or client spokesperson sometimes are included in a B-roll feed. A fact sheet or even a suggested script can be sent with the B-roll feed to aid producers and writers in preparing a story.
JB: B-roll? That’s a funny name, Mike. Where did it come from?
MC: Years ago, when TV news staffs shot 16mm film, stories were edited to two reels of film prior to air. The A-roll contained all the sound, which was recorded on a magnetic strip along one edge of the film. A-roll was used for such things as the story’s interviews, the reporter’s “stand-up” and other scenes with important sound. The B-roll contained the rest of the pictures that illustrated the story. It was often shot with a small wind-up camera – which the director could cut away to while the sound continued from the A-roll. Hence, the terms B-roll and A-roll!
Local time: 17:17
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 72
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations