Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Medical - Marketing / Market Research | | English term or phrase: formulary packs | Buenas tardes a todos.
En mi contexto se refiere a la forma de presentación de un nuevo producto farmacéutico ante P&R (through dossiers or formulary packs, etc.). Encontré la definición pero no logro encontrar la tradux.
Formulary packs summarise the evidence for a product's costs and benefits, in a way that will be persuasive with payors.
TIA! |
| | | Selected response from:
Teresa Mozo Local time: 04:53
| Grading comment ¡Pido mil disculpas por el atraso!
¡Muchísimas gracias a ambas! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:   farmacopea
Explanation: para FORMULARY PACK, el www.thefreedictionary.com dice:
3. (Medicine / Pharmacology) Pharmacol a book containing a list of pharmaceutical products, with their formulas and means of preparation
y para FARMACOPEA, el www.wordreference.com dice:
Libro que recoge las medicinas más frecuentes y el modo de prepararlas y administrarlas
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-10-31 22:44:49 GMT) --------------------------------------------------
pues me he mirado lo de vademecum, y tampoco está tan mal, lo definen como:
vademécum
m. Libro de consulta inmediata de datos o nociones fundamentales de uso frecuente en determinada materia.
Reference: http://www.thefreedictionary.com Reference: http://www.wordreference.com
| Ana Castro Local time: 04:53 Native speaker of: Spanish
|
| | Notes to answerer
Asker: Hola, Ana. No estoy completamente segura, pero creo que se refiere a algo similar al vademécum o lista de medicamentos disponibles en un hospital, en cuyo caso no sé si farmacopea sería el término adecuado aquí. Muchas gracias por cualquier otro aporte o comentario.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |