Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research / retail | | English term or phrase: Private Label opportunity cost vs. branded | Is there a difference in translation for label and brand? How would you put it in this case?
Te document is about improvement opportunities for a retailer. |
| LizLemonKudoZ activityQuestions: 52 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 0 Argentina
| Local time: 12:46
|
| | Selected response from:
patinba Argentina Local time: 12:46
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 17 - Changes made by patinba: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |