https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/marketing-market-research/948783-field-force.html

field force

Spanish translation: para trabajos de campo

18:11 Feb 21, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: field force
Hi! This is in a survey for the employees of a big company. Here's the context:
In Women Health franchise, THE COMPANY has the required level of investment in:
-field force budget and sampling
-congresses, public relations events, medical education programs, etc.
Cristina Fuentes
Local time: 14:31
Spanish translation:para trabajos de campo
Explanation:
Creo que se refiere a eso, por qeu justo después habla de sampling
Selected response from:

Yvonne Becker
Local time: 08:31
Grading comment
Es cierto, se refería a eso. Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5personal de terreno
Alicia Casal
4fuerza de campaña
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
3 +1para trabajos de campo
Yvonne Becker


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fuerza de campaña


Explanation:
suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 14:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 396
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
personal de terreno


Explanation:
empleados que se desempeñan fuera de la compañía

Alicia Casal
Argentina
Local time: 09:31
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
para trabajos de campo


Explanation:
Creo que se refiere a eso, por qeu justo después habla de sampling

Yvonne Becker
Local time: 08:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Es cierto, se refería a eso. Muchísimas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
50 mins
  -> Gracias de nuevo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: