GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:33 Nov 2, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bàrbara Planas, Ph.D. Local time: 22:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | propiedades de retirada con baja torsión |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
low torque removal properties propiedades de retirada con baja torsión Explanation: Aunque he dado la contestación como se indica arriba, la traducción del párrafo me parece más difícil y he preferido darle el sentido que nos has indicado en las explicaciones recibidas del cliente. "(Nombre de producto) también contribuye a una disminución de la torsión/el torque necesaria/o en/para la retirada de cierres de plasticos. En cuanto a "slip technology" tal vez se pueda traducir como "tecnología de deslizamiento". El slip agent podría ser un agente deslizante... Suerte y hasta otra! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.