ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

tinned E-copper

Spanish translation: cobre electrolítico estañado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tinned E-copper
Spanish translation:cobre electrolítico estañado
Entered by: César Cornejo Fuster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:31 Feb 22, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Photovoltaic module
English term or phrase: tinned E-copper
En el anexo de un certificado de un módulo fotovoltaico, aparece una lista de componentes. Uno de ellos son los "cell interconnectors", en la columna de "Manufacturer" pone "Schlenk" y en la de "Type/model/technical data" pone "Tinned E-copper soft (2.4 x 1.5 mm"). En esa columna aparecen muchos nombres de modelo que estoy dejando sin traducir, pero éste supongo que indica el material. Mi pregunta es: ¿"E-copper" hace referencia a un tipo de cobre? ¿Existe el Cobre E?

Perdón por la ignorancia, aparece en un certificado del que tengo que hacer una traducción jurada (para España).

Gracias
César Cornejo Fuster
Local time: 17:47
cobre electrolítico estañado
Explanation:
No estoy tan seguro como para meterlo en una traducción jurada, pero sí que me parece técnicamente correcto.

Teniendo la idea, espero puedas comprobar si estoy en lo cierto.
Selected response from:

psicutrinius
Spain
Local time: 17:47
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4cobre electrolítico estañado
psicutrinius


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
tinned e-copper
cobre electrolítico estañado


Explanation:
No estoy tan seguro como para meterlo en una traducción jurada, pero sí que me parece técnicamente correcto.

Teniendo la idea, espero puedas comprobar si estoy en lo cierto.

psicutrinius
Spain
Local time: 17:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 44
Grading comment
Muchas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slothm: Sin duda.
1 hr
  -> Gracias, slothm

agree  Smartranslators
1 hr
  -> Gracias, Smart

agree  Ruth Wöhlk
1 hr
  -> Gracias, Ruth

agree  Jorge Merino
3 hrs
  -> Gracias, Jorge
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: