ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Material field

Spanish translation: campos de destino


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:field targets
Spanish translation:campos de destino
Entered by: Lebzy González
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 Oct 11, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
English term or phrase: Material field
One of the senteces I have to translate is:

'Attached please find the general and specific material field targets for the departments of Indirect Purchasing for 2011'

"Adjunto encontrarán los MATERIAL FIELD objetivos generales y específicos para los departamentos de Compras Indirectas para el 2011"

Can you help me with that term?

Thanks,

María
Crazy Diamond
Local time: 12:48
campos de destino
Explanation:

Hello,

I think that in this phrase the word 'material' modifies the term 'field targets', which is a common database term (and hence relevant to purchasing departments):

field targets = campos de destino (see Microsoft links listed below)

'Materials field' means 'campo de materiales', but the context and the use of the singular (material) points to a different meaning. It seems to me that they're referring to the categories of materials that will be used on purchasing documents during 2011.

Hope that helps!
Selected response from:

Lebzy González
United States
Local time: 11:48
Grading comment
Thanks for all your explanation. I really agree to it.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4campo de los materialesvarkisimet
3campos de destino
Lebzy González


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
material field
campo de los materiales


Explanation:
O también se podría decir "ámbito de los materiales". Se refiere al ámbito en el que se explican o se abordan los materiales de un producto u obra. Tiene que ver con el descubrimiento de nuevos materiales y la tecnología de la producción y empleo de los mismos.


    Reference: http://www.eina.es/news/aerorobotica.html
varkisimet
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
field targets
campos de destino


Explanation:

Hello,

I think that in this phrase the word 'material' modifies the term 'field targets', which is a common database term (and hence relevant to purchasing departments):

field targets = campos de destino (see Microsoft links listed below)

'Materials field' means 'campo de materiales', but the context and the use of the singular (material) points to a different meaning. It seems to me that they're referring to the categories of materials that will be used on purchasing documents during 2011.

Hope that helps!



    Reference: http://office.microsoft.com/en-us/access-help/agregar-uno-o-...
    Reference: http://office.microsoft.com/es-es/access-help/agregar-uno-o-...
Lebzy González
United States
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks for all your explanation. I really agree to it.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2011 - Changes made by Lebzy González:
Edited KOG entryCrazy Diamond's old entry - "Material field" => "campos de destino"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: