Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-20 20:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Books for children elemen | | English term or phrase: furnace vs. kiln | Aquí estoy con otra pregunta sobre el librito para niños en edad escolar. El tema es la visita a una fábrica de vidrio.
El ejercicio consiste en relacionar palabras con imágenes.
En este caso los items son:
furnace (horno)
Kiln (el diccionario wr también dice "horno para cerámica"). Pero en este caso estamos hablando de la fabricación de vidrio. ¿Conocen algún nombre en español para este tipo de horno?
¿Cómo diferencio uno de otro?
Muchas gracias |
| Santiago FeelyKudoZ activityQuestions: 29 (none open) ( 1 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 0
|
| | horno, horno de secado | Explanation: Es "horno de secado", "secadero" según Routledge Dictionary y de hecho, el verbo "kiln" significa "secar al horno"
Espero que te sirva |
| Selected response from:
Conchi Otaola Spain Local time: 17:48
| Grading comment Muy util. Muchas gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  | furnace, kiln Horno de cocimiento
Explanation: En la industria del vidrio existen varios tipos de hornos:
1) El tanque donde realizas la fundicion del vidrio
2) Un horno de curvado de vidrio automotriz
3) Un horno de cocimiento de pintura cerámica.
4) Un horno para templar vidrio
5) etc.
Pero, normalmente un "kiln" es utilizado para realizar el cocimiento o endurecimiento de cerámica, ladrillos, tejas, etc.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 hrs confidence:  caldera y horno de recocido
Explanation: furnace, enclosed space for the burning of fuel.
Caldera:
(Del lat. caldarĭa).
1. f. Recipiente de metal, grande y semiesférico, que sirve comúnmente para poner a calentar o cocer algo dentro de él.
Kiln: kiln (kĭl, kĭln), furnace for firing pottery and enamels, for making brick, charcoal, lime, and cement, for roasting ores, and for drying various substances (e.g., lumber, chemicals).
Horno de recocido: Una vez terminado este proceso de modelado, el objeto de vidrio es colocado en el horno de recocido donde se continúa cociendo a temperaturas más bajas y de forma gradual para evitar resquebrajaduras o roturas debidas a cambios bruscos de temperatura.[1
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 20, 2011 - Changes made by Conchi Otaola: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Nov 17, 2011 - Changes made by Monika Jakacka: | | Term asked | furnace, kiln => furnace vs. kiln |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |