ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

furnace vs. kiln

Spanish translation: horno, horno de secado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:furnace vs. kiln
Spanish translation:horno, horno de secado
Entered by: Conchi Otaola
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:28 Nov 16, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-20 20:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Books for children elemen
English term or phrase: furnace vs. kiln
Aquí estoy con otra pregunta sobre el librito para niños en edad escolar. El tema es la visita a una fábrica de vidrio.

El ejercicio consiste en relacionar palabras con imágenes.

En este caso los items son:

furnace (horno)

Kiln (el diccionario wr también dice "horno para cerámica"). Pero en este caso estamos hablando de la fabricación de vidrio. ¿Conocen algún nombre en español para este tipo de horno?

¿Cómo diferencio uno de otro?

Muchas gracias
Santiago Feely
horno, horno de secado
Explanation:
Es "horno de secado", "secadero" según Routledge Dictionary y de hecho, el verbo "kiln" significa "secar al horno"
Espero que te sirva
Selected response from:

Conchi Otaola
Spain
Local time: 17:48
Grading comment
Muy util. Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5caldera y horno de recocidoMaria-Jose Pastor
5Horno de cocimientoJose Efraín Villarreal
4horno, horno de secado
Conchi Otaola


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
furnace, kiln
horno, horno de secado


Explanation:
Es "horno de secado", "secadero" según Routledge Dictionary y de hecho, el verbo "kiln" significa "secar al horno"
Espero que te sirva

Conchi Otaola
Spain
Local time: 17:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muy util. Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
furnace, kiln
Horno de cocimiento


Explanation:
En la industria del vidrio existen varios tipos de hornos:
1) El tanque donde realizas la fundicion del vidrio

2) Un horno de curvado de vidrio automotriz

3) Un horno de cocimiento de pintura cerámica.

4) Un horno para templar vidrio

5) etc.

Pero, normalmente un "kiln" es utilizado para realizar el cocimiento o endurecimiento de cerámica, ladrillos, tejas, etc.

Jose Efraín Villarreal
Mexico
Local time: 08:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
caldera y horno de recocido


Explanation:
furnace, enclosed space for the burning of fuel.
Caldera:

(Del lat. caldarĭa).

1. f. Recipiente de metal, grande y semiesférico, que sirve comúnmente para poner a calentar o cocer algo dentro de él.

Kiln: kiln (kĭl, kĭln), furnace for firing pottery and enamels, for making brick, charcoal, lime, and cement, for roasting ores, and for drying various substances (e.g., lumber, chemicals).

Horno de recocido: Una vez terminado este proceso de modelado, el objeto de vidrio es colocado en el horno de recocido donde se continúa cociendo a temperaturas más bajas y de forma gradual para evitar resquebrajaduras o roturas debidas a cambios bruscos de temperatura.[1

Maria-Jose Pastor
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 20, 2011 - Changes made by Conchi Otaola:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Nov 17, 2011 - Changes made by Monika Jakacka:
Term askedfurnace, kiln => furnace vs. kiln


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: