ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Mathematics & Statistics

MELITO

Spanish translation: Momento, Equipamiento, Lugar, Individuo, Tarea, Organización


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:MELITO
Spanish translation:Momento, Equipamiento, Lugar, Individuo, Tarea, Organización
Entered by: DLyons
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:15 Nov 11, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / métodos de analisis estadísticos
English term or phrase: MELITO
An act by a third party and for which we have no reasonable control of the factors (MELITO) surrounding the event.

The following is a simple example of a Safe-T-tree created using the MELITO analysis method.

No he encontrado ninguna referencia a MELITO como método de análisis, autor, etc... Es un texto que se refiere a accidentes de trabajo, especificamente al análisis de las causas raíz de un incidente.
FerVilamajo
Local time: 11:49
time, equipment, location, individual, task, organization
Explanation:
French:

Le Moment, l’Équipement, le Lieu, l’Individu, la Tâche, l’Organisation.
Selected response from:

DLyons
Ireland
Local time: 16:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2time, equipment, location, individual, task, organization
DLyons


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
melito
time, equipment, location, individual, task, organization


Explanation:
French:

Le Moment, l’Équipement, le Lieu, l’Individu, la Tâche, l’Organisation.

DLyons
Ireland
Local time: 16:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup pour votre réponse. Le texte que j'ai a dû être originalement en français (je suis au Quebec). En espagnol marche aussi: Momento, Equipamiento, Lugar, Individuo, Tarea, Organización


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxmediamatrix: In layman's terms, (and in a different order) it's about being in the wrong place at the wrong time with the wrong screwdriver ...
3 hrs
  -> Thanks mediamatrix. That's about it :-)

agree  slothm
3 days4 hrs
  -> Thanks slothm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 25, 2011 - Changes made by DLyons:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: