Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / DENT test | | English term or phrase: net-section stress | | However, to save time and effort we have substituted the yield stress with the net section stress in the specimens with the 5 mm ligament. |
| TradukaKudoZ activityQuestions: 21 ( 5 open) ( 2 closed without grading) Answers: 4
|
| | tensión de la sección neta | Explanation: 'we have substituted the yield stress with the net section stress' -> hemos substituido el límite de fluencia con el (valor de la) tensión de la sección neta. Es decir, que a los fines de facilitar el cálculo, se sustituye un valor por otro, seguramente equivalente en este caso. |
| Selected response from:
Rafael Martilotti Argentina Local time: 12:49
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |