https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/mathematics-statistics/746679-sixty-seven-hundred-thousand.html

sixty-seven hundred thousand

Spanish translation: Seis millones setecientos mil

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: sixty-seven hundred thousand
Spanish translation:Seis millones setecientos mil
Entered by: Ines Garcia Botana

14:27 Jun 24, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Mathematics & Statistics / Math
English term or phrase: sixty-seven hundred thousand
¿cómo se traduce esto en español?

) What is row B written out in words?
A) six hundred seventy thousand, four hundred
thirteen
B) sixty-seven thousand, four hundred thirteen
C) six million, seven hundred four thousand,
thirteen
D) sixty-seven hundred thousand, four hundred
thirteen
Ines Garcia Botana
Local time: 03:59
Seis millones setecientos mil
Explanation:
6,700,000 (los 3 primeros números son sixty seven hundred...luego se le agregan los 3 ceros adicionales para que los sixty seven hundred sean en thousands.....
¡¡Qué forma mas rara de expresar los números!!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-06-24 14:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias Cecilia:

Entonces: 6,700,413 (Seis millones setecientos mil cuatrocientos trece
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 01:59
Grading comment
Muchas gracias, Xenia y como siempre a todos, siempre tan dispuestos a dar una mano. ¡Los quiero!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Seis millones setecientos mil
Xenia Wong
3 +1ver nota
Cecilia Della Croce


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Seis millones setecientos mil


Explanation:
6,700,000 (los 3 primeros números son sixty seven hundred...luego se le agregan los 3 ceros adicionales para que los sixty seven hundred sean en thousands.....
¡¡Qué forma mas rara de expresar los números!!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-06-24 14:46:59 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias Cecilia:

Entonces: 6,700,413 (Seis millones setecientos mil cuatrocientos trece

Xenia Wong
Local time: 01:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Muchas gracias, Xenia y como siempre a todos, siempre tan dispuestos a dar una mano. ¡Los quiero!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jesús Marín Mateos
2 mins
  -> Gracias Jesus.

agree  Sebastian Lopez: Si. Es como contar las patas de un rebaño de ovejas y dividir por 4 para saber cuántas hay...
3 mins
  -> Gracias Sebastian.

agree  Marcela Russo (X): Seguimos con los ejercicios didácticos como decía cecilia. Está divertido!!
6 mins
  -> Gracias Magrela.

neutral  Cecilia Della Croce: Y qué pasa con los 413?
7 mins
  -> Tienes razón Cecilia....ya lo agregué en mis notas. Muchas gracias...

agree  colemh
12 hrs
  -> Gracias Colemh.
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ver nota


Explanation:
Dear Inés: creo que no tiene mucho sentido que te vuelvas loca traduciendo errores que de todos modos terminan siendo nonsense en la traducción. Creo que deberías idetificar en cada caso cuál es la respuesta correcta (si es posible que te den el key) para saber cuál es el objetivo en cada ejercicio y a partir de eso rearmar las respuestas incorrectas.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-24 15:01:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Paciencia y suerte!!!

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 03:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nothing
36 mins
  -> Gracias y saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: