fatigue-rated part

Spanish translation: parte (o componente) con fatiga nominal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fatigue-rated part
Spanish translation:parte (o componente) con fatiga nominal
Entered by: Yazmin Osoyo

18:36 May 14, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / diesel engines
English term or phrase: fatigue-rated part
Capscrews (7) are special fatigue-rated parts. Do not damage the parts by throwing them against each other or in a container.
Yazmin Osoyo
Mexico
Local time: 23:06
parte (o componente) con fatiga nominal
Explanation:
Para las que se especifica la fatiga m xima.
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 22:06
Grading comment
Gracias... ¡otra vez!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1parte (o componente) con fatiga nominal
Ernesto de Lara


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
parte (o componente) con fatiga nominal


Explanation:
Para las que se especifica la fatiga m xima.

Ernesto de Lara
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 786
Grading comment
Gracias... ¡otra vez!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :)
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search