Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Film duplicator | | English term or phrase: Signature | Context: Film duplicator- Specifications:
- Duplicating speed: XXXX
- Automatic Step Test: The Automatic Step Test has 6 levels of exposure and a SIGNATURE between them. The increments between exposure levels are approximately 2% of the full exposure range, starting from the exposure control dial setting (baseline).
-Electrical specifications:XXXX |
| | | firma | Explanation: En este contexto se entiende como una caracter¡stica, rasgo o marca singular £nica por lo que se llama asi. |
| Selected response from: Ernesto de Lara Local time: 01:16
| Grading comment Gracias, Ernesto.
Gracias a hecdan, Anita y Marina por sus respuestas. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |