ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Signature

Spanish translation: firma


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Signature
Spanish translation:firma
Entered by: Ernesto de Lara
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Aug 24, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Film duplicator
English term or phrase: Signature
Context: Film duplicator- Specifications:

- Duplicating speed: XXXX
- Automatic Step Test: The Automatic Step Test has 6 levels of exposure and a SIGNATURE between them. The increments between exposure levels are approximately 2% of the full exposure range, starting from the exposure control dial setting (baseline).

-Electrical specifications:XXXX
Paulina Gómez
Colombia
Local time: 03:16
firma
Explanation:
En este contexto se entiende como una caracter¡stica, rasgo o marca singular £nica por lo que se llama asi.
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 01:16
Grading comment
Gracias, Ernesto.
Gracias a hecdan, Anita y Marina por sus respuestas.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +6marcahecdan
5firma
Ernesto de Lara
4Señal
Marina56
4curva característicaLeonor González


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +6
signature
marca


Explanation:
marca de marcar, no marca comercial

hecdan
Local time: 05:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 193

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MLG
10 mins

agree  Ana Brassara
13 mins

agree  milliecoquis: agree
53 mins

agree  Adriana Vozzi
1 hr

agree  Pablo Grosschmid
1 hr

agree  Marina56: Si, de acuerdo
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
signature
curva característica


Explanation:
Hope it helps...

Leonor González
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
signature
firma


Explanation:
En este contexto se entiende como una caracter¡stica, rasgo o marca singular £nica por lo que se llama asi.

Ernesto de Lara
Local time: 01:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 786
Grading comment
Gracias, Ernesto.
Gracias a hecdan, Anita y Marina por sus respuestas.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
signature
Señal


Explanation:
Se me ocurrió esta respuesta, porque es más clara a "marca" y fue despues de dar el Ok a la otra respuesta. Es sólo otra opción que no permite confundir marca de marcar con marca comercial.

Marina56
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: