ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

"knock outs"

Spanish translation: orificios troquelados


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"knock outs"
Spanish translation:orificios troquelados
Entered by: jairo payan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:02 Apr 14, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: "knock outs"
Este es el contexto tomado de una máquina de restregar y barrer:

Remove the perforated knock outs from the new FaST-PAKTM carton but do not remove the bag from the carton.

De antemano muchas gracias!
jairo payan
Local time: 10:52
orificios troquelados
Explanation:
Una sugerencia.

Fíjate en los glosarios bajo knockouts / knock outs, debe haber otras entradas.
Selected response from:

David Russi
United States
Local time: 09:52
Grading comment
Mil gracias David, Francisco y por su puesto Maria Teresa. De verdad que etimológicamente es dificil dar con una traducción apropiada, pero gracias a ustedes encontré la que quería.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1orificios troquelados
David Russi
3extractores perforados
Francisco Villegas


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
orificios troquelados


Explanation:
Una sugerencia.

Fíjate en los glosarios bajo knockouts / knock outs, debe haber otras entradas.

David Russi
United States
Local time: 09:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 363
Grading comment
Mil gracias David, Francisco y por su puesto Maria Teresa. De verdad que etimológicamente es dificil dar con una traducción apropiada, pero gracias a ustedes encontré la que quería.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver: Sí, señor: http://www.proz.com/kudoz/1029689 y http://www.proz.com/kudoz/219982
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perforated knock outs
extractores perforados


Explanation:
Una opción. SUerte.
ref. Sapiensman.com

Francisco Villegas
Local time: 17:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: