KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

"snap-lock" basket strainer

Spanish translation: (filtro de fregadero de cocina) con sistema "snap-lock"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:20 Aug 10, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: "snap-lock" basket strainer
Different types of sink strainers.
I guess "snap-lock" stays in English.

Thank you.
victorseipke
Spanish translation:(filtro de fregadero de cocina) con sistema "snap-lock"
Explanation:
Evidentemente es un tipo de "traba/cierre".
En algunos sitios está traducido como "cierre rápido" pero lo dejaría en inglés, de última aclararlo entre paréntesis al término en español.
Abajo algunas imágenes de lo que estás buscando por si no las habías visto todovía.

HTH :D
Selected response from:

Mile
Local time: 18:19
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4filtro tipo canasa "sujetable a presión"
Juan Montoya
4filtro lavaplatos (en canasto) a presion "snap lock"
Satto (Roberto)
4encajableAna Atienza
3(filtro de fregadero de cocina) con sistema "snap-lock"
Mile


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filtro lavaplatos (en canasto) a presion "snap lock"


Explanation:
; )

Satto (Roberto)
Colombia
Local time: 16:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 176
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
snap-lock basket strainer
(filtro de fregadero de cocina) con sistema "snap-lock"


Explanation:
Evidentemente es un tipo de "traba/cierre".
En algunos sitios está traducido como "cierre rápido" pero lo dejaría en inglés, de última aclararlo entre paréntesis al término en español.
Abajo algunas imágenes de lo que estás buscando por si no las habías visto todovía.

HTH :D


    Reference: http://images.google.com/images?sourceid=navclient&hl=es&ie=...
Mile
Local time: 18:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
filtro tipo canasa "sujetable a presión"


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2006-08-10 20:12:02 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry.

canasa --> canasta

Juan Montoya
Colombia
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
snap-lock
encajable


Explanation:
No es muy ortodoxo, pero la palabrita aparece en Google por todas partes y a lo mejor te resulta útil.

Ana Atienza
Spain
Local time: 23:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search