https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/mechanics-mech-engineering/1606180-vacuum-clamp-fixture.html

vacuum clamp fixture

Spanish translation: escantillón de sujeción al vacío

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:vacuum clamp fixture
Spanish translation:escantillón de sujeción al vacío
Entered by: Ernesto de Lara

16:48 Oct 23, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / list of parts, with very little context
English term or phrase: vacuum clamp fixture
B. Material (Quantity)
1. Primer per OAS-STD-9301 (as required)
2. Adhesive per OAS-STD-9301 (as required)
3. Cleaning solvent (as required)
4. Glass beads Size 6 (as required)
5. Grinder with aluminum oxide grit disk (1)
6. Serated squeegee or equivalent (1)
7. Salt shaker (1)
8. Polyethylene container (as required)
9. Vacuum bag (1)
10. Vacuum clamp fixture (1)
11. Polypropylene spacers (as required)
Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 16:38
escantillón de sujeción al vacío
Explanation:
tal cual
Selected response from:

Ernesto de Lara
Local time: 12:38
Grading comment
Gracias Ernesto, nunca había visto esa palabra antes... cosas de nuestra diversidad cultural...

Roberto
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5escantillón de sujeción al vacío
Ernesto de Lara
3 +1dispositivo de fijación al vacío
Dolores Vázquez


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dispositivo de fijación al vacío


Explanation:
Una opción.


    Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Dicovsky - MD (X): Consulté con mi tío que es ingeniero mecánico y me dio casi la misma respuesta. Explica: 'clamp es abrazadera o brida o elemento de fijación o de unión, entonces "vacuum clamp fixture" podría ser algo así como "dispositivo de fijación por vacío" .
11 hrs
  -> Muchas gracias Irina.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
escantillón de sujeción al vacío


Explanation:
tal cual

Ernesto de Lara
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 786
Grading comment
Gracias Ernesto, nunca había visto esa palabra antes... cosas de nuestra diversidad cultural...

Roberto
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: