lagging

Spanish translation: revestimiento antideslizante (de rodillos)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lagging (pulleys)
Spanish translation:revestimiento antideslizante (de rodillos)
Entered by: Miriam Garcia

15:58 Oct 25, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Drum motors for belt conveyors
English term or phrase: lagging
La definición en este contexto es la siguiente:
Pulley lagging refers to embossed rubber sheets and strips that are bonded onto steel pulleys for conveyor systems. Es decir, que se trata de una envuelta que lleva el rodillo de tracción que impide el deslizamiento de la banda o cinta.

En este enlace se puede ver un ejemplo: http://news.thomasnet.com/fullstory/456674

El caso es que ninguna de las definiciones de los glosarios parece corresponderse con esta acepción y no he conseguido encontrar el equivalente en español.
Miriam Garcia
Spain
Local time: 02:03
revestimiento antideslizante (de rodillos)
Explanation:
maybe

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-10-25 16:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

] Componentes Trellex para bandas transportadorasFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Trellex Traclag. El revestimiento antideslizante Trellex Traclag está diseñado para. ser colocado en tambores con el fin de evitar el deslizamiento y ...
www.metsominerals.com/.../MaTobox7.nsf/DocsByID/08D51A8A700...$File/1040_Comp_ES.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-10-25 16:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí hay una fotografía similar:
Revestimientos de poleas y rodillos

Para garantizar su rendimiento y prolongar su vida útil, las poleas deben revestirse de acuerdo a su función -motrices, tensoras, de contrapresión o de cola- para lo cual se puede seleccionar REMAGRIP-C (Cerámico) o REMAGRIP 60/CN, 65CN o 70/CN.
http://www.tiptop.com.ar/castellano/soluciones/abrasion_trac...
Selected response from:

Roberto Hall
Local time: 21:03
Grading comment
Gracias, Roberto, he visto que esta opción se utiliza en España y gracias a los demás también por sus sugerencias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tablillas
Jorge Sanchez Vila
5material aislante
Ernesto de Lara
3 +1revestimiento antideslizante (de rodillos)
Roberto Hall
3ves
cameliaim


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tablillas


Explanation:
He tenido oportunidad de trabajar con equipos como estos, y tanto los proveedores como los trabajadores de mantenimiento se refieren a estos como tablillas o cadenas de tablillas (completo pulley lagging, no solo lagging). Esto es en México.
Saludos!

Jorge Sanchez Vila
Mexico
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana T. Buttermilch: sip, quizá te ayude esto Miriam! Cintas con listones (Slat conveyors)Este sistema emplea plataformas individuales, llamadas listones o tablillas, conectadas a una cadena continua en movimiento. Aunque el mecanismo impulsor es la cadena, funciona en gran
6 mins

agree  Egmont
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ves


Explanation:
Collins lo saca como "revestimiento calorífugo" (pt EN Brit), y
Babylon como
lagging

s. retraso, atraso, movimiento retardado; protección de cañería; protector y aislante de calor

así que vistio el contexto yo le diría "protector retrasante".


cameliaim
Spain
Local time: 02:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
revestimiento antideslizante (de rodillos)


Explanation:
maybe

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-10-25 16:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

] Componentes Trellex para bandas transportadorasFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Trellex Traclag. El revestimiento antideslizante Trellex Traclag está diseñado para. ser colocado en tambores con el fin de evitar el deslizamiento y ...
www.metsominerals.com/.../MaTobox7.nsf/DocsByID/08D51A8A700...$File/1040_Comp_ES.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-10-25 16:45:31 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí hay una fotografía similar:
Revestimientos de poleas y rodillos

Para garantizar su rendimiento y prolongar su vida útil, las poleas deben revestirse de acuerdo a su función -motrices, tensoras, de contrapresión o de cola- para lo cual se puede seleccionar REMAGRIP-C (Cerámico) o REMAGRIP 60/CN, 65CN o 70/CN.
http://www.tiptop.com.ar/castellano/soluciones/abrasion_trac...

Roberto Hall
Local time: 21:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 269
Grading comment
Gracias, Roberto, he visto que esta opción se utiliza en España y gracias a los demás también por sus sugerencias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  brennda
11 hrs
  -> Thank you, Brennda
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
material aislante


Explanation:
tal cual

Ernesto de Lara
Local time: 17:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 786
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search