ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

A safety hook or an appropriate hook that is moused

Spanish translation: un gancho con traba de seguridad o un gancho apropiado cuya (boca de) entrada se haya asegurado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A safety hook or an appropriate hook that is moused
Spanish translation:un gancho con traba de seguridad o un gancho apropiado cuya (boca de) entrada se haya asegurado
Entered by: Jorge Radivo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:24 Feb 22, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / CRANES and machinery
English term or phrase: A safety hook or an appropriate hook that is moused
No pude encontrar el término "moused" para este contexto
Por favor si alguien sabe a cuál es el término exacto en español?
Gracias!!!
Minga
Malena
Uruguay
Local time: 03:43
un gancho con traba de seguridad o un gancho apropiado cuya (boca de) entrada se haya asegurado
Explanation:
Es todo lo que se me ocurre ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-02-22 14:10:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Beno, para tu tranquildad - y según dice Encarta:

mous·ing [ mówssing ] (plural mous·ings)


noun

Definition:

securing device: a cord or bar across the opening of a hook to prevent its load from slipping

Selected response from:

Jorge Radivo
Argentina
Local time: 03:43
Grading comment
ok... había pueso "seguro" cuyo seguro sea apropiado... Me gusta más el tuyo de todas formas, pero te digo que "mouse" no aparece en ningún diccionario por lo menos los que he buscado que son varios. GRACIAS JORGE!!!!! abrazos, Minga
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3un gancho con traba de seguridad o un gancho apropiado cuya (boca de) entrada se haya asegurado
Jorge Radivo


Discussion entries: 3





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a safety hook or an appropriate hook that is moused
un gancho con traba de seguridad o un gancho apropiado cuya (boca de) entrada se haya asegurado


Explanation:
Es todo lo que se me ocurre ....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-02-22 14:10:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Beno, para tu tranquildad - y según dice Encarta:

mous·ing [ mówssing ] (plural mous·ings)


noun

Definition:

securing device: a cord or bar across the opening of a hook to prevent its load from slipping



Jorge Radivo
Argentina
Local time: 03:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 142
Grading comment
ok... había pueso "seguro" cuyo seguro sea apropiado... Me gusta más el tuyo de todas formas, pero te digo que "mouse" no aparece en ningún diccionario por lo menos los que he buscado que son varios. GRACIAS JORGE!!!!! abrazos, Minga
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 22, 2007:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: