English: wooden distance piecesSpanish translation: piezas de madera separadas KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | English term or phrase: wooden distance pieces | Estoy traduciendo el manual de una fregadora secadora y estoy con la localización y resolución de problemas:
Motor traction: Position the machine on wooden distance pieces.
- disconnect traction motors from power electronics
- Apply 24 V DC directly to traction motor.
Gracias de antemano por su ayuda! |
| | Clarification request(s) and responsepsicutrinius: 4:22pm May 18, 2007: Uf. ¿no será una traducción de esas "funny", del chino al inglés, lo que estás poniendo en español?. Si es así, habrá que "traducir del "English" al ENGLISH primero... Te adjunto un intento, con "guesswork", claro, abajo
|
|
| | piezas de madera separadas | Explanation: Es lo que entiendo...
Hay que poner la máquina sobre piezas de madera separadas, para que la unidad no toque el piso y quede un espacio por debajo.
Suerte, |
| Selected response from:
Jorge Merino Paraguay
| Note from asker to answererGracias por tu ayuda! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
14 mins confidence:   |
| piezas de madera separadas
Explanation: Es lo que entiendo...
Hay que poner la máquina sobre piezas de madera separadas, para que la unidad no toque el piso y quede un espacio por debajo.
Suerte,
| | Note from asker to answerer | | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 mins confidence:   |
| bloques de madera
Explanation: Bueno, veamos:
Si se trata de una fregadora - secadora con un motor de tracción (Y por tanto, primer "guess": que "anda"), y estamos hablando de "troubleshooting" precisamente en el motor de tracción (segundo), parece lógico que (1) desconecte todo (2) sitúe la máquina sobre dos bloques de madera, de forma que no toque el suelo y eche a andar y (3), conecte el motor para comprobar que , efectivamente, las ruedas giran (y el motor también, claro).
Si el guesswork es correcto, la traducción es la que encabeza esto
| psicutrinius Spain Specializes in field Native speaker of: Spanish, Catalan PRO pts in category: 161
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |