weed whacker

Spanish translation: desbrozadora

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:weed whacker
Spanish translation:desbrozadora
Entered by: Fernando D. Walker

19:00 Sep 12, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: weed whacker
¡Hola a todos!
Quisiera saber si conocen el significado de este término. En Argentina, le decimos "bordeadora", pero quería saber si existe un término general o más específico.
Gracias de antemano.
Fernando

**********************************************

You must be at least 16 years old to operate lawn mowers and other powered lawn-care equipment, such as leafblowers and nylon string-style weedwhackers.
Fernando D. Walker
Local time: 21:29
desbrozadora
Explanation:
En España le llamamos "desbrozadora". Yo al menos no conocía ni desmalezadora ni bordeadora...

Suerte!
Selected response from:

Laura Rodríguez Manso
Local time: 02:29
Grading comment
Muchas gracias, Laura. Así como a los demás colega que me brindaron ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5bordeadora
Alicia Villegas
5desbrozadora
Laura Rodríguez Manso
4desmalezadora o bordeadora. según el caso.
slothm
3cortabordes
Brian McDougall


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desmalezadora o bordeadora. según el caso.


Explanation:
En Uruguay va desde bordeadora para pequeños trabajos (nylon fino, para césped) hasta desmalezadora (nylon grueso) o de disco para grandes yuyos.

slothm
Local time: 21:29
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1275
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bordeadora


Explanation:
espero que sirva

Alicia Villegas
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cortabordes


Explanation:
http://www.blackanddecker.es/gardentools/productoverview/hie...

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2007-09-12 19:29:48 GMT)
--------------------------------------------------

También 'desbrozadora'.

Brian McDougall
United Kingdom
Local time: 01:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
desbrozadora


Explanation:
En España le llamamos "desbrozadora". Yo al menos no conocía ni desmalezadora ni bordeadora...

Suerte!

Laura Rodríguez Manso
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Laura. Así como a los demás colega que me brindaron ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search