KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Pressure testable to 50 psi MAXIMUM

Spanish translation: Presión comprobable a un máximo de 50 psi

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pressure testable to 50 psi MAXIMUM
Spanish translation:Presión comprobable a un máximo de 50 psi
Entered by: Yaotl Altan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:32 Sep 13, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Pumps
English term or phrase: Pressure testable to 50 psi MAXIMUM
Aparece en la descripción de una bomba, como característica. ¡Gracias por su ayuda!!
Iliana Wilson
Local time: 22:03
Presión comprobable a un máximo de 50 psi
Explanation:
Tal cual

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-09-18 13:36:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Siempre a tu orde, colega.
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 22:03
Grading comment
Perfecto. ¡Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Presión comprobable a un máximo de 50 psi
Yaotl Altan
5máxima presión ensayable de 50 psi.slothm


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pressure testable to 50 psi maximum
máxima presión ensayable de 50 psi.


Explanation:
He dado vuelta la frase como le gustaría leerla un Ing. en hidráulica.

slothm
Local time: 00:03
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1261
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
pressure testable to 50 psi maximum
Presión comprobable a un máximo de 50 psi


Explanation:
Tal cual

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-09-18 13:36:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Siempre a tu orde, colega.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 22:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 450
Grading comment
Perfecto. ¡Gracias!!
Notes to answerer
Asker: Hola Yaotl: Mira que así lo tenía pero no estaba segura de que estuviera correcto. Muchas gracias por tu ayuda...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Becker: Yo diría "hasta" en lugar de "a"
1 min
  -> Gracias, Yvonne

agree  Taña Dalglish: De acuerdo con Yvonne. Ver: http://www.proz.com/kudoz/780627. SaludoZ.
32 mins
  -> thanx, Taña!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 18, 2007 - Changes made by Yaotl Altan:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search