KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

1/4" to 1/2" turn of no pressure

Spanish translation: un giro de 1/4" a 1/2" (6 a 12 mm) libre de presión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:1/4" to 1/2" turn of no pressure
Spanish translation:un giro de 1/4" a 1/2" (6 a 12 mm) libre de presión
Entered by: Ana Gómez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:11 Nov 9, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / sistema de envasado
English term or phrase: 1/4" to 1/2" turn of no pressure
Contexto:

"Trantorques are a type of taper lock bushing and must be broken loose once to relieve the locknut and then again to relieve the press fit of the bushing. There will be 1/4" TO 1/2" TURN OF NO PRESSURE between these two points."

¡Gracias!
Ana Gómez
Local time: 10:18
un giro de 1/4" a 1/2" (6 a 12 mm) libre de presión
Explanation:
Primero el casquillo o buje debe girarse para liberar la contratuerca de cierre, luego girar 6 a 12 mm libre de presión, y finalmente girarse nuevamente para liberar el ajuste a presión del casquillo o buje. Los términos pueden variar de un país a otro.
Selected response from:

hugocar
Local time: 04:18
Grading comment
Muchas gracias a los dos. :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4un giro de 1/4" a 1/2" (6 a 12 mm) libre de presión
hugocar
2cuarto de giro a medio giro sin presionar
Rafael Martilotti


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un giro de 1/4" a 1/2" (6 a 12 mm) libre de presión


Explanation:
Primero el casquillo o buje debe girarse para liberar la contratuerca de cierre, luego girar 6 a 12 mm libre de presión, y finalmente girarse nuevamente para liberar el ajuste a presión del casquillo o buje. Los términos pueden variar de un país a otro.

hugocar
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 97
Grading comment
Muchas gracias a los dos. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
cuarto de giro a medio giro sin presionar


Explanation:
(A taper lock is used in the fabrication of pulleys, plate sprockets, fans, etc. A taper lock bushing is internal sleeve compression fittings that are lock to a permanent shaft in a more substantial way).

Aparentemente se describe un procedimiento para destrabar en el que se aplica un giro, y debe reconocerse dos puntos característicos, uno para soltar la tuerca traba, y el otro para aflojar el ajuste del rodamiento. Se indica que entre estos dos puntos habrá un giro que va desde un cuarto hasta un medio giro, y que debe realizarse sin aplicar presion

Rafael Martilotti
Argentina
Local time: 05:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 339
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search