KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Tree Boom

Spanish translation: brazo elevador para transporte/transplante de árboles

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Tree Boom
Spanish translation:brazo elevador para transporte/transplante de árboles
Entered by: Hector Aires
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Jan 9, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Tree Boom
All I know is that is a machine, or a part of it, that it is used in moving trees from one place to another. Ihave eveen see images in google, but I don´t konw how translate the term it into spanish...
Thanks!!!
adrita
brazo elevador para transporte/transplante de árboles
Explanation:
Por lo que vi es un brazo que sólo aumenta la capacidad de elevación del cargador para transportar el árbol. Parece una pala, pero no lo es; la parte plana del engendro se fija a la máquina cargadora y el árbol se toma con cuerdas por el ojo del extremo del brazo.
Saludetes
El Étor
Selected response from:

Hector Aires
Local time: 08:58
Grading comment
Gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3brazo elevador para transporte/transplante de árboles
Hector Aires


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tree boom
brazo elevador para transporte/transplante de árboles


Explanation:
Por lo que vi es un brazo que sólo aumenta la capacidad de elevación del cargador para transportar el árbol. Parece una pala, pero no lo es; la parte plana del engendro se fija a la máquina cargadora y el árbol se toma con cuerdas por el ojo del extremo del brazo.
Saludetes
El Étor

Hector Aires
Local time: 08:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 582
Grading comment
Gracias!!!
Notes to answerer
Asker: Héctor, muchas gracias por tu sugerencia. Yo había puesto "elevador de árboles", pero lo de brazo me parece que lo complementa bien, ahora tengo que tratar de que él termino no quede muy largo... Feliz día!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 14, 2008 - Changes made by Hector Aires:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search