KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Rig sand blasting

Spanish translation: [aplicación de] chorro de arena [a las válvulas] en la plataforma

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:36 Jan 11, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Rig sand blasting
Referred to valves in oil and offshore industry
Pinito
Local time: 21:11
Spanish translation:[aplicación de] chorro de arena [a las válvulas] en la plataforma
Explanation:
A mi entender es eso: la rectificación o el acabado de las válvulas en la propia plataforma mediante chorro de arena.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-01-16 11:35:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. Gracias a ti.
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 02:11
Grading comment
Creo que es la traducción que necesitaba. Muchas Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1[aplicación de] chorro de arena [a las válvulas] en la plataforma
Tomás Cano Binder, BA, CT


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rig sand blasting
[aplicación de] chorro de arena [a las válvulas] en la plataforma


Explanation:
A mi entender es eso: la rectificación o el acabado de las válvulas en la propia plataforma mediante chorro de arena.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-01-16 11:35:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. Gracias a ti.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 02:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 431
Grading comment
Creo que es la traducción que necesitaba. Muchas Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hugocar: Buena traducción.
5 hrs
  -> Muy amable Hugo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 11, 2008 - Changes made by Сергей Лузан:
Language pairSpanish » English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search