KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

The impellers will come in sets and they must weigh within .4 lbs. of each other

Spanish translation: deben tener una diferencia máxima de peso de 0,4 libras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The impellers will come in sets and they must weigh within .4 lbs. of each other
Spanish translation:deben tener una diferencia máxima de peso de 0,4 libras
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:22 Mar 10, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / manual de una trituradora
English term or phrase: The impellers will come in sets and they must weigh within .4 lbs. of each other
Lo que me desorienta de esta frase es el "within XX of each other" cuando se está refieriendo al peso.
En google sale esta construcción infinidad de veces.

Alguna idea de a qué hace referencia y de cómo traducirla? Gracias.
Mile
Local time: 05:27
deben tener una diferencia máxima de peso de 0,4 libras
Explanation:
Suerte
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 10:27
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1deben tener una diferencia máxima de peso de 0,4 libras
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the impellers will come in sets and they must weigh within .4 lbs. of each other
deben tener una diferencia máxima de peso de 0,4 libras


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1059
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Ramos, CT: Claro, entre uno y otro.
1 hr
  -> Gracias Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 11, 2008 - Changes made by Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.):
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search