ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

hole joint bars

Spanish translation: eclisas de 4 o 6 agujeros/perforaciones


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:4 or 6 hole joint bars
Spanish translation:eclisas de 4 o 6 agujeros/perforaciones
Entered by: Daniel Parra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:54 Mar 17, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: hole joint bars
The easter portion of the line from xxx to xxx has been rebuilt with good secondhand 115 pound rail using new concrete ties. The rails are eighty fee in length with either four or six hole joint bars. The line descends or drops at a rate of 4.3% maximum gradiente through numerous sharp curves.
Lida Garcia
Peru
Local time: 01:44
eclisas de 4 o 6 agujeros/perforaciones
Explanation:
Louis A. Robb Engineer's Dictionary:
joint bar = eclisa

Según Wikipedia, "fishplate" = "joint bar" = eclisa -- ver referencias
Ambos refieren a uso en ferrocarriles.

En España "agujero", en latinoamerica puede ser "perforaciones".
Selected response from:

Daniel Parra
Local time: 08:44
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1eclisas de 4 o 6 agujeros/perforaciones
Daniel Parra
4 +1ver definición
Francisco Rocha


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ver definición


Explanation:
con barras de unión de cuatro o seis perforaciones

(el concepto comienza desde "four or six hole joint bars", hole joint bars sería sólo barras de unión perforadas.

Francisco Rocha
Brazil
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AAG-alcaide: I agree.
8 hrs
  -> gracias, alcaide
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
eclisas de 4 o 6 agujeros/perforaciones


Explanation:
Louis A. Robb Engineer's Dictionary:
joint bar = eclisa

Según Wikipedia, "fishplate" = "joint bar" = eclisa -- ver referencias
Ambos refieren a uso en ferrocarriles.

En España "agujero", en latinoamerica puede ser "perforaciones".


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Eclisa
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Fishplate
Daniel Parra
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 59
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raúl Casanova
19 hrs
  -> Gracias, Raúl
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 22, 2008 - Changes made by Daniel Parra:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: