Lapper

Spanish translation: lapeadora

15:50 Mar 29, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Herramientas (manejo de válvulas - motores )
English term or phrase: Lapper
Tenemos una instrucción que dice: Lap the valve to the seat using a *lapper*

Debe ser una especie de martillo, creo, pero busco un término técnico en español. Mil gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 22:00
Spanish translation:lapeadora
Explanation:
Tanto el término español como el inglés son incorrectos, según creo. Una "lapeadora" es una rectificadora AFILADORA de brocas, cuchillas, etc (y la versión inglesa es "hone"), así que yo lo traduciría (en rigor) como "rectificadora de asientos de válvulas".

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-03-29 16:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

Como se trata de que asienten bien (válvula y alojamiento), es decir, que tengan contacto en toda la superficie (más que de la precisión de medidas, una vez que ya se consiguió (por mecanizado) que los diámetros estén en las tolerancias especificadas, se trata de usar la propia válvula como rectificadora, colocando cierta cantidad de pasta abrasiva en la superficie de contacto con la culata y girándola en sentidos contrarios una serie de veces, limpiando la pasta y reemplazándola por otra de grano más fino hasta que se obtenga un contacto total de superficies y, además (y por razones obvias), éstas sean lo más lisas posible.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-03-29 16:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

...girándola sobre su alojamiento y presionando, claro...
Selected response from:

psicutrinius
Spain
Local time: 05:00
Grading comment
--- La Torre de Babel, joven amigo. Contra todos tus principios, seleccioné "lapeadora", o si nó, ¡habría que inventar una palabra para esta tontería!

Saludos desde Medellín.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3lapeadora
psicutrinius
4esmeriladora
Raúl Casanova
3Bruñidor
JoLuGo


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
lapper
lapeadora


Explanation:
Tanto el término español como el inglés son incorrectos, según creo. Una "lapeadora" es una rectificadora AFILADORA de brocas, cuchillas, etc (y la versión inglesa es "hone"), así que yo lo traduciría (en rigor) como "rectificadora de asientos de válvulas".

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2008-03-29 16:41:28 GMT)
--------------------------------------------------

Como se trata de que asienten bien (válvula y alojamiento), es decir, que tengan contacto en toda la superficie (más que de la precisión de medidas, una vez que ya se consiguió (por mecanizado) que los diámetros estén en las tolerancias especificadas, se trata de usar la propia válvula como rectificadora, colocando cierta cantidad de pasta abrasiva en la superficie de contacto con la culata y girándola en sentidos contrarios una serie de veces, limpiando la pasta y reemplazándola por otra de grano más fino hasta que se obtenga un contacto total de superficies y, además (y por razones obvias), éstas sean lo más lisas posible.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-03-29 16:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

...girándola sobre su alojamiento y presionando, claro...

psicutrinius
Spain
Local time: 05:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 519
Grading comment
--- La Torre de Babel, joven amigo. Contra todos tus principios, seleccioné "lapeadora", o si nó, ¡habría que inventar una palabra para esta tontería!

Saludos desde Medellín.
Notes to answerer
Asker:

Asker: Hola psicutrinius. La instrucción dice: Lap the valve to the seat using a lapper, once the seat width and outside diameter are within the ranges specified above. ○Put a little coarse grinding compound on the face of the valve in a number of places around the valve head. ○Spin the valve against the seat until the grinding compound produces a smooth, matched surface on both the seat and the valve. ○Repeat the process with fine grinding compound. ¿Me podrías dar tu versión sobre esta instrucción? Millón de gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
21 mins
  -> Gracias, AVRVM

agree  Veronica Colasanto
2 hrs
  -> Gracias, Verónica

agree  avelingua
6 hrs
  -> Gracias, avelingua
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lapper
esmeriladora


Explanation:
La esmeriladora es una máquina que hace girar la válvula en su asiento. Tiene un sistema de engranajes que gira un vástago impulsor aprox. 3/4 de vuelta en un sentido y 1/4 de vuelta en sentido contrario, para impedir que el compuesto abrasivo raye la superficie de contacto. Se acopla a la válvula con una ventosa de goma como te expliqué en mi respuesta a tu pregunta anterior. Ver http://www.proz.com/kudoz/2498974

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-29 21:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

.. de la válvula, en varios lados alredeor de la cabeza. girar la válvula contra el asiento hasta que la pasta produzca una superficie suave, hermanada, entre válvula y asiento. Repetir el procedimiento con pasta esmeril fina.

Example sentence(s):
  • Después de rectificar el asiento para obtener el diámetro exterior y ancho de la superficie de contacto que se especifican más arriba, esmerilar la válvula contra su asiento, usando una esmeriladora. Aplicar un poco de pasta abrasiva gruesa en la cara
Raúl Casanova
Uruguay
Local time: 00:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 586
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lapper
Bruñidor


Explanation:
--


    Reference: http://www.honingtec.com/cast/productes.htm
JoLuGo
Local time: 20:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 171
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search