KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

Split boom trimmers

Spanish translation: cortadora de matorrales /podadora de brazo dividido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Split boom trimmers
Spanish translation:cortadora de matorrales /podadora de brazo dividido
Entered by: Cecilia Yalangozian
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:24 Apr 7, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: Split boom trimmers
The text talks about attachment that fit attachment capable trimmers and split-boom trimmers.
The actual phrase is:

Fits the following split-boom trimmers


I do not have much more context. The text is quite short and describes the attachment.
Cecilia Yalangozian
Local time: 06:39
cortadora de matorrales /podadora de brazo dividido
Explanation:
Términos usados por los fabricantes. Ver referencia web, pgs 14 y 42
Selected response from:

Carlos Vergara
Local time: 04:39
Grading comment
Thanks a lot!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1cortadora de matorrales /podadora de brazo dividido
Carlos Vergara


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
split boom trimmers
cortadora de matorrales /podadora de brazo dividido


Explanation:
Términos usados por los fabricantes. Ver referencia web, pgs 14 y 42


    Reference: http://www.stihlusa.com/stihl_ownersmanuals/KM_FStrimmeratta...
Carlos Vergara
Local time: 04:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Thanks a lot!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Colasanto
12 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search