KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

hidden cut

Spanish translation: corte oculto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:hidden cut
Spanish translation:corte oculto
Entered by: Núria Bonet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Apr 24, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Sierra de paneles
English term or phrase: hidden cut
buenos días,
Necesitaría la traducción de "hidden cut". Me aparece en el título de una sección de un manual de instrucciones. También necesito ayuda con undercutting. Muchas gracias!

Hidden Cut
Procedure: when undercutting, select proper cutting sequence so that the wood blocks cut out can be left at the other side of saw blade and check plate, lower the safety cover to the wood and make the operation guiding accurate.
Núria Bonet
Local time: 05:43
corte oculto
Explanation:
es tan sencillo como eso, "undercutting" es realizar un corte poco profundo, es decir, rebajar o rebaje.
Selected response from:

Pablo Ilundain
Spain
Local time: 05:43
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1corte oculto
Pablo Ilundain


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
corte oculto


Explanation:
es tan sencillo como eso, "undercutting" es realizar un corte poco profundo, es decir, rebajar o rebaje.

Pablo Ilundain
Spain
Local time: 05:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Colasanto: exacto
8 mins
  -> gracias Veronica!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search