21:22 Jul 8, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Rodríguez Uruguay Local time: 21:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | cojinete de tope |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
cojinete de tope Language variant: rodamiento de tope Explanation: (Aut) bearing se traduce como cojinete o como rodamiento http://books.google.com.uy/books?id=KsYFA0skuZ8C&pg=PA304&lp... -------------------------------------------------- Note added at 20 horas (2008-07-09 17:37:43 GMT) -------------------------------------------------- como un rodamiento es una clase particular de cojinete, lo más seguro es que vayas a lo general y utilices cojinete |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.