ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

a hinged track

Spanish translation: Carril con bisagras


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a hinged track
Spanish translation:Carril con bisagras
Entered by: Giovany Rodríguez Monsalve
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:14 Oct 8, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Tracks
English term or phrase: a hinged track
Muy buenos días amigos, ¿cómo están?

Me encuentro traduciendo la presentación de una máquina hidráulica; habla de sus características y funciones. ¿Podrían ayudarme con la traducción de "hinged track"?. He aquí el contexto:

"SlideTrack is a revolutionary development in stairlift solutions, removing the need to install a hinged track on straight staircases".


!Gracias de antemano!

Saludos.
Giovany Rodríguez Monsalve
Colombia
Local time: 01:45
Carril con bisagras
Explanation:
al hablar de Stairlift Solutions, es más adecuado hablar de un Carril Con Bisagras, como figura en ArticleSet.com (a free online article directory) en el siguiente link, al hablar de dichos artículos:

cito: "Si la pista para el stairlift no puede continuar más allá del paso del fondo o de la tapa de la escalera, generalmente porque obstruirá una puerta, algunas compañías pueden proporcionar doblan-para arriba, carril con bisagras para superar este problema."
http://www.articleset.com/Mejora-del-uno-mismo_articles_es_S...

Salu2
Ignacio Mainz :)
Selected response from:

Ignacio Mainz
Spain
Local time: 08:45
Grading comment
!Muchas gracias a todos! Y disculpen la demora en cerrar esta pregunta.

!Saludos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Carril con bisagras
Ignacio Mainz
5vía abisagrada
Belen Vasquez
2pista con bisagras
Gerardo Comino


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pista con bisagras


Explanation:
ideas y sugerencias para Tecnitoys - Foro SLOTDIGITAL.COMOne other suggestion for a product I'd like to see is a hinged track that ... para un producto que quisiera ver es una pista con bisagras que permitiría a ...
www.slotdigital.com/forums/index.php?showtopic=555&pid=9274... - 82k - En caché - Páginas similares - Anotar esto

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-10-08 12:22:37 GMT)
--------------------------------------------------

Podrías usar "Abatible"

Gerardo Comino
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
vía abisagrada


Explanation:
Yo utilicé este término para una traducción de elevadores eléctricos para escaleras, si te refieres a esto, buena suerte!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-10-08 13:19:03 GMT)
--------------------------------------------------

Stairlift es silla elevadora

Belen Vasquez
Ecuador
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Carril con bisagras


Explanation:
al hablar de Stairlift Solutions, es más adecuado hablar de un Carril Con Bisagras, como figura en ArticleSet.com (a free online article directory) en el siguiente link, al hablar de dichos artículos:

cito: "Si la pista para el stairlift no puede continuar más allá del paso del fondo o de la tapa de la escalera, generalmente porque obstruirá una puerta, algunas compañías pueden proporcionar doblan-para arriba, carril con bisagras para superar este problema."
http://www.articleset.com/Mejora-del-uno-mismo_articles_es_S...

Salu2
Ignacio Mainz :)


    Reference: http://www.articleset.com/Mejora-del-uno-mismo_articles_es_S...
Ignacio Mainz
Spain
Local time: 08:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
!Muchas gracias a todos! Y disculpen la demora en cerrar esta pregunta.

!Saludos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Valentín
17 mins
  -> Muchas Gracias Carmen

agree  Tomás Cano Binder, CT
1 hr
  -> Muchas Gracias Tomás

agree  Egmont
3 hrs
  -> Muchas Gracias Egmont

agree  Matías Paredes
5 hrs
  -> Muchas Gracias Matías

agree  nahuelhuapi
6 hrs
  -> Muchas Gracias Nahuel
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: