ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

weave finish

Spanish translation: cordón de soldadura con pasada pendular (u oscilante)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(welding) weave finish
Spanish translation:cordón de soldadura con pasada pendular (u oscilante)
Entered by: Leonardo Lamarche
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:30 Nov 1, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / weave finish
English term or phrase: weave finish
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con un término al español: “weave finish” relacionado con soldaduras de tuberías. Muchas gracias:

“Finish passes shall be made with a weave finish except when pipe reinforcements are required.”

G. Vargas
Giovanni Vargas
cordón de soldadura con pasada pendular (u oscilante)
Explanation:
weave beading=deposición del cordón con movimiento pendular (soladura)
Ref. Beigbeder
Selected response from:

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 02:16
Grading comment
Muchas gracias por el aporte.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cordón de soldadura con pasada pendular (u oscilante)
Leonardo Lamarche


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cordón de soldadura con pasada pendular (u oscilante)


Explanation:
weave beading=deposición del cordón con movimiento pendular (soladura)
Ref. Beigbeder

Leonardo Lamarche
Venezuela
Local time: 02:16
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 232
Grading comment
Muchas gracias por el aporte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Lipani
11 mins
  -> Muchas gracias Roberto.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 2, 2010 - Changes made by Leonardo Lamarche:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: