ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

2 off, 1 off

Spanish translation: 2 de cada, 1 de cada / 2 unidades, 1 unidad


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2 off, 1 off
Spanish translation:2 de cada, 1 de cada / 2 unidades, 1 unidad
Entered by: Aalexia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Nov 17, 2010
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Elevador de cangilones - Manual de instalación
English term or phrase: 2 off, 1 off
"Position each platform stay bracket assembly against the leg trough cover. Position a clamp bar (2 off) on the inside face of the leg trough. Secure together using the threaded bar and nuts supplied.

Once the horizontal stay brackets assemblies (2 off) have been clamped to the elevator legs, they must be fully secured by bolts through the leg flanges.

Using the two inner holes in each horizontal stay bracket as a guide, drill through the leg flange to accommodate a M12 bolt.

Secure each bracket to leg using 2 off, M12 x 30 hex head bolt, M12 plain washer and M12 Nyloc nut."

Más tarde, como texto en una imagen incrustada que no puedo trasladar aquí, leemos:

"Lower clamp bars 2 off"
"Angled bracing strut 1 off"

Lo que me pregunto es si este "2 off" se refiere a que, junto con el material que se suministra para montar el elevador de cangilones, suministran 2 piezas de sobra o si es que 2 piezas deben sobresalir del conjunto, o ¿qué?

¿Sugerencias, amigos?
Aalexia
Local time: 08:46
2 de cada, 1 de cada
Explanation:
following the discussion , I think this translations would be better
Selected response from:

Meritxell Asensio
Local time: 07:46
Grading comment
Muchas gracias a todos.
Aalexia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
32 de cada, 1 de cada
Meritxell Asensio


Discussion entries: 5





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
2 de cada, 1 de cada


Explanation:
following the discussion , I think this translations would be better

Meritxell Asensio
Local time: 07:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos.
Aalexia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: