KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

o-ring packaging is furnished

Spanish translation: si el o-ring es suministrado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:if o-ring packaging is furnished
Spanish translation:si el o-ring es suministrado
Entered by: Alejandro Umerez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 Mar 13, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: o-ring packaging is furnished
frase completa:
"After wiring, please confirm if the O-ring is furnished..."

se trata de sensores de temperatura
lolamar
Local time: 09:04
si el o-ring es suministrado
Explanation:
o-ring normalmente se utiliza sin traducción
Selected response from:

Alejandro Umerez
Local time: 03:04
Grading comment
muchas gracias fabricio
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1controle que el O-ring / junta tórica esté en su lugar
Fabricio Castillo
5si el o-ring es suministrado
Alejandro Umerez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
si el o-ring es suministrado


Explanation:
o-ring normalmente se utiliza sin traducción

Alejandro Umerez
Local time: 03:04
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 972
Grading comment
muchas gracias fabricio
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
controle que el O-ring / junta tórica esté en su lugar


Explanation:
Los sensores de temperatura (o bulbos) notmalmente tienen una junta de goma o un O-ring (muchas veces se los traduce como juntas tóricas) para sellar su rosca y evitar que escapen los fluidos cuya temperatura se debe medir. ¡Suerte!

Fabricio Castillo
Local time: 04:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 243

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriel Aramburo Siegert
20 mins
  -> ¡Gracias, Gabriel! Y ya está rompiendo el cierre del Glaciar!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search