English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / conversion kits / valves | | English term or phrase: 3 spool | Tengo un archivo Excel sobre "conversion kits" sin contexto en el que me aparece lo siguiente:
VALVE GROUP - LEVER CONVERSION - 3 WAY
From 3 spool, 3 lever (ungated) to 3 spool, 3 lever (gated)
VALVE GROUP CONVERSION - 3 TO 4 WAY
From 3 spool (ungated) to 4 spool
From 3 spool (gated) to 4 spool
Mi duda es si se trata de "3-way spool valve" ('3-way lever valve') o "3-spool valve" ('3-lever valve'), esto es, *válvula de carrete(palanca) de 3 vías* o *válvula de 3 carretes (palancas)*.
Muchas gracias por su ayuda. |
| J. CalzadoKudoZ activityQuestions: 579 (none open) ( 6 without valid answers) Answers: 394
| | Local time: 08:49
|
| | Selected response from: jomasaov Local time: 08:49
| Grading comment Gracias 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
55 mins confidence: peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |