ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

"Tip gouging"

Spanish translation: melladura/abolladura en la punta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"Tip gouging"
Spanish translation:melladura/abolladura en la punta
Entered by: Alejandro Umerez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:09 Mar 1, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: "Tip gouging"
a type of failure in the teeth of a gear.
Arlie
melladura/abolladura en la punta
Explanation:
ALA - Internet
... Dent, Abolladura, golpe, melladura, abollar, mellar. ... etapa previa a la de
la amplificación de potencia, elemento motor, engranaje motor. ...
www.ala.aero/ala2/diccionario/dic_alfa_es2.php?letra=D - 62k
Selected response from:

Alejandro Umerez
Local time: 02:20
Grading comment
gracias!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1melladura/abolladura en la punta
Alejandro Umerez


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Tip gouging
melladura/abolladura en la punta


Explanation:
ALA - Internet
... Dent, Abolladura, golpe, melladura, abollar, mellar. ... etapa previa a la de
la amplificación de potencia, elemento motor, engranaje motor. ...
www.ala.aero/ala2/diccionario/dic_alfa_es2.php?letra=D - 62k

Alejandro Umerez
Local time: 02:20
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 972
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hector Aires: Hay que llevar el engranaje al dentista
42 mins
  -> Lo dirás en broma Hector. Es parecida la corrección del daño, usando un RotaFlex y piedra de afilado
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: