sebum

Spanish translation: sebum o sebo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sebum
Spanish translation:sebum o sebo
Entered by: sandra carrazzoni

01:10 Jun 15, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / study on dermatitis
English term or phrase: sebum
5. Lipophilic antioxidants in human sebum and aging. Free Radical Research 2002;36(4):471-477.

¿será "serum"?
sandra carrazzoni
Local time: 00:19
sebum o sebo
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-15 01:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sebum/sebo
Dícese de la secreción de las glándulas sebáceas; substancia espesa, compuesta de grasa y restos epiteliales procedentes de las células de la capa Malpighi.
Diccionario Medicobiológico University
Selected response from:

cisternas
Local time: 23:19
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +13sebum o sebo
cisternas


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
sebum o sebo


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-15 01:14:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sebum/sebo
Dícese de la secreción de las glándulas sebáceas; substancia espesa, compuesta de grasa y restos epiteliales procedentes de las células de la capa Malpighi.
Diccionario Medicobiológico University

cisternas
Local time: 23:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Torres
0 min
  -> gracias Julio

agree  Maria Eugenia Roca Rodriguez: I think sebo is ok. :)
1 min
  -> Gracias de nuevo, Gaby, por tu amable apoyo :=)))

agree  Tadzio (X): Síp.
2 mins
  -> gracias Tadzio

agree  mirta
3 mins
  -> gracias Mirta

agree  Xenia Wong
5 mins
  -> gracias Xen

agree  Claudia Luque Bedregal
16 mins
  -> gracias clb

agree  Natalia Jaime
28 mins
  -> gracias Natalia

agree  SandraV
35 mins
  -> gracias Sandra

agree  Maria_Elena Garcia Guevara
38 mins
  -> gracias Malega

agree  margaret caulfield
6 hrs
  -> gracias margaret

agree  JuliaR
6 hrs
  -> gracias JuliaR

agree  Anna Macip
6 hrs
  -> gracias Anna

agree  *TRANSCRIPT
7 hrs
  -> gracias *TRANSCRIPT
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search