GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 Aug 2, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Walter Landesman Uruguay Local time: 08:59 | |||
Grading comment
|
Total de gastos informados Explanation: Una opción? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
total amount submitted total value submitted Explanation: :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Necesitamos una opción de traducción al español |
total amount submitted monto total emitido Explanation: sounds good |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
total amount submitted monto total presentado Explanation: ok |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
525 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|