Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / cirugía
English term or phrase:headlink
En el párrafo:
"This device consists of three functional areas: the clamp, the arm, and the headlink. The clamp is the device’s interface to the sternal retractor and attaches easily, intuitively and securely. The arm provides a link between the clamp and the headlink, which is flexible enough to allow desired device positioning, and stable enough (when actuated) to facilitate an anastomosis. Finally, the headlink provides the means by which the device “grips” the epicardium via suction and places lateral traction, when desired, about the anastomotic site."