ayuda con frase...

Spanish translation: Evaluación prospectiva del efecto de la pioglitazona sobre la regresión de la obstrucción coronaria mediante ultrasonografía int

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pioglitazone Effect on Regression of Intravascular Sonographic Coronary Obstruction Prospective Evaluation
Spanish translation:Evaluación prospectiva del efecto de la pioglitazona sobre la regresión de la obstrucción coronaria mediante ultrasonografía int
Entered by: Philip Bazire (X)

12:46 Mar 3, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Clinical Research
English term or phrase: ayuda con frase...
"Pioglitazone Effect on Regression of Intravascular Sonographic Coronary Obstruction Prospective Evaluation."
Es el título de una investigación clínica. No logro encontrarle un orden que me suene bien en español... tal vez me puedan ayudar... Gracias!!
MariaLP
Argentina
Local time: 18:33
Evaluación prospectiva...
Explanation:
I would suggest the following:
"Evaluación prospectiva del efecto de la pioglitazona sobre la regresión de la obstrucción coronaria mediante ultrasonografía intravascular."
Espero que ayude.
Philip
Selected response from:

Philip Bazire (X)
Spain
Local time: 22:33
Grading comment
Muchisimas gracias por la ayuda de todos!!! Me fue de de muchísima utilidad!!!! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Evaluación prospectiva del efecto del pioglitazone sobre la regresión de la...
Elena Sgarbo (X)
4 +4Evaluación prospectiva...
Philip Bazire (X)
4try translating it in the following order
SMLS
4Evaluación prospectiva de los efectos del Pioglitazone sobre la regresión de la obstrucción coronar
Julia Fernandez Trevino


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
try translating it in the following order


Explanation:
Prospective Evaluation of Pioglitazone Effect on Regression of Intravascular Sonographic Coronary Obstruction
Maybe you already have.. but hope this helps.

SMLS
Ireland
Local time: 21:33
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Evaluación prospectiva...


Explanation:
I would suggest the following:
"Evaluación prospectiva del efecto de la pioglitazona sobre la regresión de la obstrucción coronaria mediante ultrasonografía intravascular."
Espero que ayude.
Philip

Philip Bazire (X)
Spain
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchisimas gracias por la ayuda de todos!!! Me fue de de muchísima utilidad!!!! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Sgarbo (X): ¡Al mismo tiempo!
0 min
  -> Thanks, Elena. I only wonder about "el/la pioglitazon(e/a). I did a search in Google only for spanish pages and it came up as la pioglitazona. Otherwise we agree totally.

agree  whoever
7 hrs
  -> Gracias, whoever

agree  Marocas
8 hrs
  -> Gracias, Marocas

agree  MartaM
112 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Evaluación prospectiva de los efectos del Pioglitazone sobre la regresión de la obstrucción coronar


Explanation:
repito pues no entra en casilla anterior: Evaluación prospectiva de los efectos del Pioglitazone sobre la regresión de la obstrucción coronaria isonográfica intravascular."


Julia Fernandez Trevino
Spain
Local time: 22:33
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Pioglitazone Effect on Regression of Intravascular Sonographic Coronary Obstruction Prospective....
Evaluación prospectiva del efecto del pioglitazone sobre la regresión de la...


Explanation:
Evaluación prospectiva del efecto del pioglitazone sobre la regresión de la obstrucción coronaria por ecografía (o por ultrasonido) intravascular.

Hola Maria

Se trata de evaluar el efecto de esta droga, pioglitazone, en obstrucciones coronarias. Dichas obstrucciones presumiblemente serán reducidas x la droga, y la reducción se evaluará con ultrasonido (ecografía) intracoronaria.

Saludos
Elena

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 2 mins (2004-03-03 20:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

:::::::: Como señala Philip, probablemente sea \"efecto DE LA PIOGLITAZONA\", en femenino.

Elena Sgarbo (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 234

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philip Bazire (X): Snap! See comment above
7 mins
  -> Gracias, Phililp! Sí, seguramente es "la pioglitazona"-- Good point :-)

agree  C. Aaron Palomino: Ok
40 mins
  -> Gracias otra vez, Carlos :-)

agree  whoever
7 hrs
  -> Gracias, whoever

agree  Marocas: Ni modo Elena....;-))) No chance!!!
8 hrs
  -> El inglés es algo confusing... 7 adjectives before the noun!? Gracias, María :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search