KudoZ home » English to Spanish » Medical: Dentistry

site gauge ---- scaler

Spanish translation: site gauge = tira indicadora o guía de lugar//scaler = raspador (de sarro)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:site gauge//scaler
Spanish translation:site gauge = tira indicadora o guía de lugar//scaler = raspador (de sarro)
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:57 Aug 6, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Orthodontics
English term or phrase: site gauge ---- scaler
To remove the site gauge, use a scaler type instrument to lift up one end of the site gauge.

(These are instructions to place brackets)
andreot
Local time: 23:52
site gauge = tira indicadora o guía//scaler = raspador (de sarro)
Explanation:
Hola Andreot,
Una posibilidad.
En el enlace: http://www.gacmystique.com/dr_bonding3.html
se pueden ver unas imágenes muy ilustrativas de este procedimiento.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

scaler = rapador de sarro

http://www.hu-friedy.de/espania/everedge/index.htm
http://www.proz.com/kudoz/9810
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4site gauge = tira indicadora o guía//scaler = raspador (de sarro)xxxOso


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
site gauge = tira indicadora o guía//scaler = raspador (de sarro)


Explanation:
Hola Andreot,
Una posibilidad.
En el enlace: http://www.gacmystique.com/dr_bonding3.html
se pueden ver unas imágenes muy ilustrativas de este procedimiento.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

scaler = rapador de sarro

http://www.hu-friedy.de/espania/everedge/index.htm
http://www.proz.com/kudoz/9810


    Reference: http://www.gacmystique.com/dr_bonding3.html
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/9810
xxxOso
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 58
Notes to answerer
Asker: Gracias Oso!!! Gracias también por el link, que al ver el procedimiento me hizo decidir por 'guía de lugar'. Respecto del scaler, voy a esperar a ver si algún español de España me da el nombre que utilizan allá para el scaler, en la Argentina suele decirse 'cavitador', pero tampoco estoy 100% segura.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search